音乐生活报

  

最自然真实的情感表达,才能成就最美的声音!

发布日期:2019/3/26 16:16:35    
  

最自然真实的情感表达,才能成就最美的声音!


     迪里拜尔,1958年生于新疆喀什,世界著名花腔女高音歌唱家,歌剧表演艺术家,芬兰国家歌剧院终身独唱家,中国音乐学院特聘教授、硕士生导师、解放军艺术学院客座教授。1976年进入新疆歌舞团跟随郭凌弼教授学习声乐,1980年考入中央音乐学院,师从著名男高音歌唱家、声乐教育家沈湘教授和著名女高音歌唱家李晋玮教授,1984年便在第一届米利亚姆·海林国际声乐比赛中获奖。1987年获声乐硕士学位,进入中央歌剧院担任独唱演员,并于1988年被聘为芬兰国家歌剧院终身独唱家,从此活跃在世界音乐舞台上。她的演唱得到了欧美各国音乐评论家的高度赞扬,被称赞为“艺术与技巧最完美的结合”,被誉为当今世界歌剧舞台上的“中国夜莺”,是完全由中国声乐教育家独立培养出来的抒情花腔女高音歌唱家。 最美的声音是对 情感最自然和真实的表达 

  多年以来,被誉为“金嗓子”迪里拜尔,总是迈着干练沉着的步伐,带着自信而迷人的微笑活跃在世界各地的歌剧舞台上,她的声音幽静含蓄,一如李清照的词所描绘的那样,能够让人“沉醉不知归路”,使人在高雅的艺术中流连忘返。完全“中国制造”的花腔女高音歌唱家迪里拜尔,保留了独有的纯朴而真诚,因为她认为:“音乐就该融入生命,最美的声音是对情感最自然和真实的表达”。

   记者:歌唱对你意味着什么呢?

   迪里拜尔:其实我们在演唱的时候,也是在唱自己的人生和各种酸甜苦辣。演唱每一首作品时,你都可以当成是人生的故事去诠释,这都是情感的一种延续。生活给予我的经历多了,对人生的理解也就越深刻,这些感受都会通过我的音乐表现出来。

   记者:对你影响最大的老师是哪一位呢?

   迪里拜尔:我一共就有过3个老师,一个是郭凌弼老师,他也是中央音乐学院毕业的,我在他那学了三年以后,他把我就交给沈湘老师跟李晋玮老师,沈先生跟李晋玮他们是一家人,他们俩一直教我,到沈先生去世。

   记者:你最近有一些什么计划和安排?

   迪里拜尔:我在国外唱了那么多年,但我总归是中国人,中国是我的根。今后国外的演出我会筛选着去接,把一些时间挪出来,抽更多的时间回国演出。中国培养了我那么多年,我希望更多的国内观众也能听到我的歌声。也许有人说,歌剧太高雅了,我们听不懂。没关系,我会选择更多中国歌曲,让更多的人能听懂,让我的歌声走向普通大众。我希望今后不光是业内、高层次音乐爱好者能听我的歌。 先把中国歌唱好 再去把外国作品唱好

   《弄臣》《魔笛》《拉美莫尔的露琪亚》《塞维利亚理发师》……一部部歌剧唱下来,迪里拜尔在国外的名声越来越大,作为改革开放后头几批走向国际的中国歌唱家,她成为歌剧——这枚音乐艺术皇冠上当之无愧的“中国夜莺”。迪里拜尔在国外感受到了西方人的热情,但是,她始终没有忘记祖国。

   迪里拜尔经常这么说:“我在国外没有上过一天学,那么多歌剧和音乐作品都是在登台表演的过程中学习的。”不少外国粉丝和业内人士都好奇:“你的声音怎么这么好,在哪儿学的?”每当此时,她都严肃地回答:“我在中国学的,我的老师都在中国,我是‘100% made in China’。”

   每当迪里拜尔开独唱音乐会,都会有一组中国作品。从《教我如何不想他》到《我的深情为你守候》,从《那就是我》再到《秋——帕米尔,我的家乡那么美》,有时甚至占音乐会的整个下半场。中国歌曲占到这么大的比重,迪里拜尔有她的用意:“很多人以为美声唱法只能唱外国歌、不能唱中国歌,根本不是那么回事!”

   几十年来,她精通意大利语、德语、法语等多种语言,可迪里拜尔依旧认为,最重要的是“要先把中国歌唱好”。近年来迪里拜尔常常回国,从2008年开始,她便在中国音乐学院担任特聘教授。和学生们接触时,她发现不少学生一味爱学、爱唱外国歌曲,可对语言本身并不理解,甚至连中国歌还都没唱明白。

   “母语是最没有理解障碍的,没有障碍都唱不好,更何况那些根本不懂的语言?”其实早在1979年还没有进入中央音乐学院学习时,她就已经这么想了,“这么些年我积累了不少教学和演出经验,作为一个中国人、作为一个音乐教育者,我认为要先把中国歌唱好,在这基础上,再去把外国作品唱好。”