音乐生活报

  

达坂城的姑娘

发布日期:2019/1/8 13:58:59    
  

达坂城的姑娘

 

 

  《达坂城的姑娘》是王洛宾在兰州整理编曲的第一首维吾尔族民歌,也是现代中国第一首汉语译配的维吾尔民歌。1938年,王洛宾所在的抗战剧团组织联欢会,一个头戴小花帽,留着小胡子的维吾尔族司机,唱了一首简短的维吾尔语歌曲。王洛宾敏锐的音乐神经被触动了,他用在学校学习的速记方法很快记下了这支歌的旋律,并请在兰州的维吾尔族商贩对歌词作了简单的翻译。他很快就编配成一首简短流畅的《达坂城的姑娘》。

  “达坂城的石路硬又平,西瓜大又甜,那里住的姑娘辫子长,两只眼睛真漂亮,你要是嫁人不要嫁给别人,一定要嫁给我,领着你的妹妹,带着你的嫁妆,赶着马车来……”每逢盛大的节日活动,维吾尔姑娘穿着自已亲手缝制的时尚盛装,戴着别致好看的小花帽,袅娜着多姿的苗条身材,拖着长长的辫子,在舞台上旋转。色彩艳丽的服饰,轻盈飘逸的舞姿,伴着长辫飞舞。秀着一头黑亮的秀发,展示着当代维吾尔姑娘的知性,典雅,独特的民族风釆。

  王洛宾先生改编的维吾尔民歌《达坂城的姑娘》以优美的旋律、诙谐的歌词、俏皮的维吾尔民族的歌调,叙述了一个浪漫的达坂城和那里迷人的姑娘、小伙婚恋的故事。

  克里木在演唱这首歌时表示,唱的时候不要把声音憋在脖子上唱,声音要靠前,声音要提到鼻音上,嘴一定要打开,口型一定是圆形的。克里木表示,这首歌能够受到欢迎,很大程度上是因为他的声音、舞蹈动作都是跟歌曲的形式有关,都是围绕着故事情节走的。“因此歌曲的处理,我要把歌声,舞蹈,表演,融合在一起。光有歌声,声音,没有表演很死板,这个歌就成不了。”